Lycée professionnel Finosello, France, Ajaccio, 2018, 15-17 ans, DIPS
Enseignante : Marianne Tessier, Intervenante : Véronique Legal.
FR / (E)GARE / Gare du village d’Ucciani. Audrey, Kévin et Lisandru ont rendez-vous. Mais Lisandru n’est pas là. Audrey s'inquiète, car il ne répond pas à ses messages. Ils partent à sa recherche, découvrant un lieu où une étrange présence plane.
DE / Bahnhof des Irrens / Die Freunde Audrey, Kevin und Lisandru haben sich am Bahnhof von Ucciani verabredet. Aber Lisandru ist nicht da. Audrey ist besorgt, weil er nicht auf ihre Nachrichten reagiert. Sie suchen nach ihm und entdecken einen Ort, an dem Seltsames zu geschehen scheint.
EN / (Mis)place / Ucciani train station. Audrey, Kévin and Lisandru are meeting up. But Lisandru is not here. Audrey worries as he doesn’t reply to her messages. They go and look for him, discovering a place occupied by a strange presence.
ES / Perdido /Estación de Ucciani, en Córcega. Audrey, Kévin y Lisandru han quedado. Pero Lisandru no llega. Audrey se preocupa ya que no contesta a sus mensajes. Deciden ir a buscarlo y descubren un lugar dónde perciben una extraña presencia.
JP /『迷子‐駅』/ ユクアシニ町の駅。オードレー、ケヴィン、リザンドゥルはそこで待ち合わせしている。しかし、リザンドゥルがやってこない。リザンドゥルはオードレーのメールにも返信してこない。心配するオードレー。三人はリザンドゥルを探しにいく。彼らは不思議な存在が彷徨う場所へやってくる.
PT / Perdido / Estação do vilarejo Ucciani. Audrey, Kévin e Lisandru marcaram um encontro. Mas Lisandru não está lá. Audrey fica inquieta porque ele não responde as suas mensagens. Eles saem a sua busca, descobrem um lugar onde ressentem uma presença estranha.
FI / Asema / Uccianin kylän asema. Audrey, Kévin ja Lisandru ovat sopineet tapaavansa. Mutta Lisandru ei saavukaan. Audrey huolestuu, koska hän ei vastaa viesteihinkään. He alkavat etsiä Lisandrua ja löytävät paikan, jossa vallitsee outo tunnelma.
BG / Изгубен / Гарата на село Уччани. Одре, Кевин и Лизанду имат среща. Лизандру обаче го няма. Одре се притеснява, защото той не отговаря на съобщенията ѝ. Те тръгват да го търсят, откривайки едно място, където се усеща странно присъствие.